Thursday 19 July 2018

The ship belonged to poor people - Quran Chapter 18 – 79 (Pt-16, Stg-4) (L-1908) درس قرآن


Quran Chapter 18  79 (Pt-16, Stg-4) (L-1908) درس قرآن

The ship belonged to poor people


Chapter Kahf (The Cave) – 18

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

أَمَّا ٱلسَّفِينَةُفَكَانَتْ لِمَسَٰكِينَ يَعْمَلُونَ فِى ٱلْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا 79

79.  As for the ship, it belonged to poor people working on the river, and I wished to mar it, for there was a king behind them who is taking every ship by force.
79.  ‘Ammas-safiinatu  fakaa-nat  li-masaakiina  ya’-maluuna  fil-bahri  fa-‘arattu  ‘an  ‘a-‘iiba-haa  wa  kaana  waraaa-‘ahum-malikuny-ya’-khuzu  kulla  safiinatin  gasbaa.
        
Commentary

Waraaa-‘a – (at distance, further off, beyond, behind, on the other side), it aims - on which direction the ship was proceeding, further off on that side, there was a cruel king, who used to either snatch every that ship which was in good condition or compel into service without pay.

The actual matter is that even after collection of goods, any work is performed at that time when Allah Almighty permits that it should be done, otherwise it cannot be done. In such condition, sometimes there may be any apparent reason and sometimes any hidden force. Here, to save the ship from the cruel king, Khizar (peace be upon him) was appointed as a reason. In this verse, Khizar (peace be upon him) is saying to Moses (peace be upon him): It was approved by Allah Almighty that the ship should be broken a little by my hand, so that it may be safe and sound from the control of that cruel king, and some poor people’s source of earning may not lose from them for always.

Khizar (peace be upon him) is going to say: The ship belonged to some poor and hard working people, who used to row the ship in the river for passengers, receive fare charges from them and manage provisions for themselves. At the time of disembarkation, I broke one plank of the ship, because if it were faultless, then after going forth a little, the cruel king (who had appointed his men for the same purpose ahead on the river bank) would have snatched it from them.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/g962-QQROrg

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...