63. He said: O my people! Bethink you; if I am (acting) on clear Proof from my Lord and there hath come unto me a mercy from Him, who will save me from Allah if I disobey Him? Ye would add to me naught save perdition.
63. Qaala yaa-qawmi ‘a-ra-‘ay-tum ‘in kuntu ‘alaa Bayyi-na-tim-mir-Rabbii wa ‘aataanii minhu Rahamtan famany-yan-surunii minAllaahi ‘in ‘asay-tuh. Famaa tazii-duuna-nii gay-ra takh-siir.
Thursday, 30 March 2017
Who will save me from Allah if I disobey Him? - Quran Chapter 11-63 (Pt-12, Stg-3) (L-1392) - درس قرآن
Quran Chapter 11-63 (Pt-12, Stg-3) (L-1392) - درس قرآن
Who will save me from Allah if I disobey Him?
Surah Huud (Hud) - 11
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
قَالَ يَٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِى مِنَ ٱللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُۥفَمَا تَزِيدُونَنِى غَيْرَ تَخْسِيرٍ (63
Takh-siir – (perdition, utter loss), orign of this word is kha-sa-ra, from which the words khasaarah and khusraan have come out. Khaasi-ruuna and khaasi-riina have been used at many places, which are plural of khaasirun. Khaasirun means losser. The word takh-siir is at the weight of taq-siir and meanings of these both words correspond nearly with each other.
Prophet Salih (peace be upon him) said: O my people! Listen to me! My Lord has given me correct sense with His mercy and caused to understand me clearly, so I have chosen the Right Path.
If after having so much big Bounty, I shall disobey command of Allah Almighty and He will punish me then who will save me at that time? If you have any doubt in my saying, I don’t care. There is much difference between the sense of every individual. But my Lord has bestowed me special bright wisdom and it is a mercy from Him, and no veil of ignorance and negligence has been lying on it. How can I disobey Him intentionally?
It is clear that if I shall follow you then there is nothing for me in it but utter loss. You follow the traditions; established by your ancestors, in which there is nothing for you save perdition. By obeying you, I shall inherit nothing also save the loss.
God knows all those who died and who are alive - Quran Chapter 15 – 23 to 25 (Pt-14, Stg-3) (L-1664) درس قرآن
Quran Chapter 15 – 23 to 25 (Pt-14, Stg-3) (L-1664) درس قرآن God knows all those who died and who are alive Surah ‘Al-H...
LESSON # 408 FROM HOLY QUR’AN Correction On Account Of Disbelief Surah ‘Aali ‘Imran (The Family Of ‘Imran, Chapter - 3) Verse –112b ...
Quran Chptr 10-75 (Pt-11, Stg-3) (L–1310) - درس قرآن Refractoriness of the people of Egypt Surah YUUNUS - 10 (JONAH) ...
Quran Chptr 10-90 (Pt-11, Stg-3) (L–1322) - درس قرآن Rebellion and transgression by Egyptians Surah YUUNUS - 10 (JONAH) ...