There is no God save Allah - Quran Chapter 11-61 (Pt-12, Stg-3) (L-1390) - درس قرآن
Quran Chapter 11-61 (Pt-12, Stg-3) (L-1390) - درس قرآن
There is no God save Allah
Surah Huud (Hud) - 11
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَٰلِحًا قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَٱسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَٱسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّتُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّى قَرِيبٌ مُّجِيبٌ (61
61. And unto (the tribe of) Thamud (We sent) their brother Salih. He said: O my people! Serve Allah, ye have no other God save Him. He brought you forth from the earth and hath made you dwell in it, so ask forgiveness of Him then turn unto Him repentant. Lo! my Lord is Nigh, Responsive.
61. Wa ‘ilaa Samuuda ‘akhaa-hum Saa-lihaa. Qaala yaa-qaw-mi’-budUllaaha maa lakum-min ‘ilaahin gayruh. Huwa ‘ansha-‘akum-minal-‘arzi wasta’-marakum fiihaa fastag-fi-ruuHu summa tuubuuu ‘ilayH. ‘Inna Rabbii Qariibum-Mujiib.
‘Ansha-‘a – (He brought you forth), it is past tense, origin of which is nasha-‘un, it means “to grow, to germinate, to rise, to set in”. ‘In-shaa-‘un means “to cause to grow, to raise, to bring into being”.
‘Ista’-mara – (settled, made a place habitable and populous, colonized), it is also past tense from the word ‘isti’-maara. Origin of this word is ‘amrun, which means “to inhabit, to dwell, to be peopled. ‘Ista’maara has been derived from the same word. ‘Ista’-mara means “made you dwell in the villages and taught you “how to live altogether, co-operating with one another”.
From the people of Thamud, Allah Almighty appointed Salih (peace be upon him) as His Prophet. He (peace be upon him) said to the people of his tribe: there should be no Worshipped (God) of you save Allah Almighty. He is, Who brought you forth from the particles of the earth. Then you should ask forgiveness of Him and turn unto Him in all matters. He is Lord of mine and yours, is the Nearest, hears of every individual and Replies properly.