Saturday, 18 April 2020

Worldly people will refute words of one another - Quran Chapter 34: 31a (Pt-22, Stg-5) (L-2649) درس قرآن


Quran Chapter 34: 31a (Pt-22, Stg-5) (L-2649) درس قرآن

Worldly people will refute words of one another

Chapter “SABAA’” - (Saba) - 34

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَلَا بِٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْقَوْلَ 31a 
                                       
31a.  And those who disbelieve say: We believe not in this Qur’an nor in that which was before it; but oh, if thou couldst see, when the wrongdoers are brought up before their Lord, how they cast the blame one to another;
31a.  Wa  qaalal-laziina  kafaruu  lan-nu’-mina  bihaazal-Qur-‘aani  wa  laa  billazii  bayna  yadayh.  Wa  law taraaa  ‘iziz-zaalimuuna  mawquu-fuuna  ‘inda  Rabbihim.Yarji-‘u  ba’-zuhum  ‘ilaa  ba’-zi-nil-qawl.

Commentary

Many of such human beings exist in the world who disbelieve in Allaah Almighty because if they believe; they have to obey His Commandments and have to subject their will to the Will of Allaah Almighty. It is very painful for them because in this connection they have to prevent themselves from doing such works; in which they still have opportunity in the presence of wealth, health and strength to acquire immediate pleasure or to be famous among those who are equal to their status or just now they can reap financial advantage. In Arab such kind of people did exist.

In this verse, it has been commanded about all of them: Some people have decided that they would not believe in Allaah Almighty. After that, it is manifest that they will not believe in this Qur’an or other heavenly Scriptures sent down before it.

It is commanded: We do not desire to give them in the world any such thing by force. However We describe them clearly that they will be tormented very severely on the Day of Resurrection. O Our Messenger (grace, glory, blessings and peace of Allaah be upon him): If you ever observe their condition of that time, you will see a strange spectacle. Some of them are intoxicated in their present state and some in their wealth. They do not think about their end. But on that Day, they all will be standing in hands tied position before their Real Lord and God; and accusing one another. The weak people will curse and reproach the strong people and say: You caused us also to be drowned along with yourselves.

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marm aduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/94YFnqjBfKI

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...