Tuesday, 3 December 2019

Making haste can be harmful - Quran Chapter 27: 72 to 74 (Pt-20, Stg-5) (L-2404) درس قرآن


Quran Chapter 27: 72 to 74 (Pt-20, Stg-5) (L-2404) درس قرآن

Making haste can be harmful

Chapter Naml”- (The Ant) - 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ ٱلَّذِى تَسْتَعْجِلُونَ 72  وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ 73  وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ 74
                                       
72.  Say: It may be that a part of that which ye would hasten on is close behind you.

73.  And lo! thy Lord is Full of Bounty for mankind, but most of them do not give thanks.

74.  And lo! thy Lord knoweth surely all that their bosoms hide, and all that they proclaim.
72.  Qul  ‘asaaa  ‘any-yakuuna  radifa  lakum  ba’-zullazii  tasta’-jiluun.

73.  Wa  ‘inna  Rabbaka  la-Zuu-  Fazlin  ‘alan-naasi  wa  laakinna  ‘aksarahum  laa  yash-kuruun.

74.  Wa  ‘inna  Rabbaka  la-  ya’-lamu  maa  tukinnu  suduuru-hum  wa  maa  yu’-linuun.

Commentary

Radifa – (close behind), it is in past tense from the word radfun, which means “to sit behind a rider”. Such person is called radiif and ridaf. Here it aims “to reach near”.

Tukinnu – (to hide, to conceal), this word is from ‘iknaanun, which means “to conceal in the veil”.

It was commanded in the previous verse that the Day of Resurrection has been fixed for punishment and reward of personal deeds. No one knows that when it will come. However surely it will come but the people do not believe in it. One should understand it clearly by beholding wicked deeds of the guilty people that those criminals who were not punished in this worldly life, will certainly be punished. They cannot be saved even after death. The name of that Day is “the Doomsday”.

The Infidels of Makkah, who were impatient, they asked: Tell us if you are true; that when the Doomsday will come? It has been commanded in this verse: Say to them! Allaah Almighty knows its determined time. Surely it will come; sooner or later. It is possible that some part of punishment of your evil deeds is given to you shortly even in this world. (This prediction was made up in the Battle of Badr). They do not understand it that delay in torment is Grace of Allaah Almighty. But instead of showing gratitude of His Grace, they have been demanding immediate punishment. Say to them that Allaah Almighty knows their hidden wicked deeds and manifest evils!

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/bMIFcwGNJaY

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...