Monday, 2 October 2017

Disbelief in God’s Revelations - Quran Chapter 14 – 9b (Pt-13, Stg-3) (L-1617) - درس قرآن


Quran Chapter 14  9b (Pt-13, Stg-3) (L-1617) - درس قرآن


Disbelief in God’s Revelations

Surah ‘Ibraahiim (Abraham) - 14

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَوَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا ٱللَّهُ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓا۟ أَيْدِيَهُمْ فِىٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَقَالُوٓا۟ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِى شَكٍّمِّمَّا تَدْعُونَنَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍ 9

9b.  Their messengers came unto them with clear proofs, but they thrust their hands into their mouths, and said: Lo! We disbelieve in that wherewith ye have been sent, and lo! We are in grave doubt concerning that to which ye call us.           
9b.  Jaaa-‘at-hum  rusulu-hum  bil-bayyi-naati  farad-duuu  ‘ay-diya-hum  fiii  ‘afwaa-hihim  wa  qaaluuu  ‘innaa  kafarnaa  bi-maaa  ‘ursil-tum  bihii  wa  ‘in-naa  lafii  shak-kim-mim-maa  tad-‘uunanaaa  ‘ilay-hi  muriib.       
   
Commentary

Radduuu  ‘ay-diya-hum  fiii  ‘afwaa-hihim – word for word translation of it is “they thrust their hands into their mouths”.

It is commanded: They continued fulfilling their desires, and when Our Messengers (peace be upon them) brought unto them the truth, then after hearing it, some mischievous people of them were beside themselves with anger, and they began to put their hands in their mouths for nipping with teeth being enraged. Some of them put their hands on mouths and began to laugh; looking down upon the Messengers (peace be upon them). Some impudent people indicated Them (peace be upon them) by putting their hands on mouths “Don’t say as You are going to say and be quite”.

In short, every one of them opposed the Messengers (peace be upon them) according to own manner and began to say clearly: We do not believe in that which you have brought for causing to understand us, considering yourself greater than our people. It is clear that our hearts do not accept it. We have so many doubts in your Sayings that we feel ourselves in distraction, when we listen to you. We like only those traditions and customs, which we saw in our ancestors.     

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/WjZp41fArNA

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...