137a. Wa ‘aw-rasNal-qaw-mallaziina kaanuu
yustaz-‘afuuna mashaariqal-‘arzi wa
magaariba-hallatii baarakNaa fiihaa.
‘Anta-qamNaa – (We took
retribution), it is past tense and its origin is retribution, which has been
derived from the word niqmatun. Niqmah
means torture, pain, trouble and calamity etc. Retribution means to hurt, to
inflict, to punish after snatching ease and comfort. Taking back the blessing
and putting in the trouble.
magaariba-haa – (the eastern parts of the land and the western
parts thereof), aim from it is the fertile areas of Syria and Egypt, which used
to produce the crops and grain densely and in abundance. First of all, the
Children of Israel took possession of Palestine, then their great Kings took
over vast parts of the land.
The people of
Pharaoh were overwhelmed quickly with many calamities successively. When any
distress used to come, they used to come unto Prophet Moses (peace be upon Him)
and say: Pray from your Lord to remove this calamity, we are ready to obey your
command. When the calamity was removed, they used to return on their old way. At
last, the plague grabbed them and the people began to die. Prophet Moses (peace
be upon Him) took His nation – the Children of Israel and flew away at night. Many
days later, the people of Pharaoh observed and ran behind to arrest them. They found
them at the bank of Red Sea. This story will be revised in Surah Shu-‘araaa’ and we have discussed some part of it in Surah Baqarah also. The sea was dried
for the Children of Israel and they crossed it easily. Behind them, Pharaoh
along with his army came down in the sea. Now the sea was full of water.
Pharaoh and his army were drowned.
commands that when the time came; We took retribution of their stubbornness from
them and We drowned all of them in the sea. It was their only treatment,
because they used to deny Our Revelations continuously. They suffered many
times. If they had sense, they would have to understand and after correction,
they were required to adopt the behavior like mankind. But they chose the way
of deception and became ignorant intentionally. They used to hear from one ear
and let it fly from the other. They suffered afflictions but became blind. It was
end of their negligence. At last, they were ruined and God Almighty caused to inherit;
those people who were despised (the Children of Israel); their entire things. And
they became owners of the land of that country which was considered very lush green
Holy Qur’an in Roman Script & Translated from
Arabic to English by Marmaduke Pickthall,
Published by PaakCompany,
17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif)