Thursday, 28 February 2019

Warners cause to know - Quran Chapter 22 – 73b (Pt-17, Stg-4) (L-2137) درس قرآن


Quran Chapter 22  73b (Pt-17, Stg-4) (L-2137) درس قرآن

Warners cause to know

Chapter Hajj” – (The Pilgrimage) - 22

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥٓ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَنيَخْلُقُوا۟ ذُبَابًا وَلَوِ ٱجْتَمَعُوا۟ لَهُۥ وَإِن يَسْلُبْهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيْـًٔا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلْمَطْلُوبُ 73  

73b.  And if the fly were to snatch away something from them, they cannot rescue it from it. So weak are (both) the seeker and the sought!
73b.  Wa  ‘iny-yaslub-humuz-zubaabu  shay-‘al-laa  yastan-qizuuhu  minh.  Za-‘ufat-taalibu  wal-mat-luub.

Commentary

Laa  yastan-qizuu – (they cannot rescue). Actually this word is laa  yastan-qizuuna, which has been abbreviated due to the word “‘in”. Origin of this word is naqzun which means “to leave”. ‘Istinqaazun means “to recue”.

Due to misleading/ instructing by someone or inside weaknesses, the mankind commits some such works that if he had used his sense, he would not have gone near them. Not only this but behind this work, sometimes he becomes as much mad that warners are tired by causing to understand them, but they do not withdraw from it. Allaah Almighty commands to His Messengers (peace be upon them): You should cause to know them continuously. Perhaps any of them accept the Truth and he is relieved from distress.

One neglectful work from those works is; adoring the idols. If the mankind will use his sense correctly, he will understand it immediately that it is a useless work.

It was narrated earlier: Think for awhile! Neither these idols are useful for themselves and nor for any other. Even these cannot produce a fly, which is very little animal. It has been described in this verse: If the fly were to snatch away or eat something from their religious offerings, they cannot rescue it from it. They are unable to think that a fly is a weak animal. If a person sets his hand in motion, it dies at the spot. Moreover, one should think that if the worshiped (idols) are so weak, then what will be condition of their worshipers?

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Yn9HZWRlkhc

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...