Quran Chapter 20 – 17 to 21 (Pt-16, Stg-4) (L-1973) درس قرآن
Various works of the staff
Chapter TAA-HAA – 20
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ 17
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّبِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ 18
قَالَ أَلْقِهَا يَٰمُوسَىٰ 19
فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ 20
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَاٱلْأُولَىٰ 21
17.
And what is that in thy right hand, O Moses!
18.
He said: This is my staff whereon I lean, and wherewith I beat down
branches for my sheep, and wherein I find other uses.
19.
He said: Cast it down, O Moses!
20.
So he cast it down, and lo! It was a serpent, gliding.
21.
He said: Grasp it and fear not. We shall return it to its former
state.
|
17. Wa maa
tilka bi-yamiinika yaa-Muusaa.
18. Qaala hiya
‘asaay. ‘Ata-wakka-‘u ‘alayhaa
wa ‘ahush-shu bihaa
‘alaa ganamii wa
liya fiihaa ma-‘aaribu
‘ukhraa.
19. Qaala ‘alqihaa
yaa-Muusaa.
20. Fa-‘alqaahaa fa-‘izaa
hiya hayyatun- tas-‘aa.
21. Qaala khuz-haa
wa laa takhaf;
saNu-‘iiduhaa siiratahal-‘uulaa.
|
Commentary
‘Ata-wakka-‘u – (I lean), this word has been
derived from wak-‘un, which means “to stay, to bear, to stop”. Ta-wakka-‘u
means “I take support”.
‘Ahush-shu – {I beat down (leafs of branches from the
trees)}, origin of this word is hash-shun, which means “to beat down dry
leafs from trees”.
Ma-‘aaribun – (usages, benefits), this word is plural
of maaribatun, origin of which is ‘arbun and it means “necessity”.
‘Irbatun means “desire”.
Siiratun – (state), it has come out from the word sayrun,
which means “to walk”. Siiratun means “condition of moving”.
Then Allaah Almighty asked: What is that in your right
hand? Moses (peace be upon him) answered: It is my staff, It is very useful for
me in various works. When I am tired, I take some rest with its support. I beat
down dry leafs from the trees for the food of my sheep and I find many other
uses by it.
Allaah Almighty commanded: Cast it (the staff) down on the ground.
Moses (peace be upon him) threw it on the earth and then immediately that staff
became a serpent and began to glide here and there. Confusion was born in the
heart of Moses (peace be upon him). Then a call was made: Don’t be afraid! Grasp
it in your hand. We shall return it in its original form and it will be a staff
as it was earlier.
No comments:
Post a Comment