Quran Chapter 11-29
(Pt-12, Stg-3) (L-1366) - درس قرآن
Thrusting
away the Believers
Surah Huud (Hud) - 11
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
29. And O my people! I ask of you no wealth
therefor. My reward is the concern only of Allah, and I am not going to
thrust away those who believe. Lo! They have to meet their Lord- but I see
you a folk that are ignorant.
|
29. Wa yaa-qawmi
laaa ‘as-‘alu-kum ‘alay-hi
maalaa. ‘In ‘ajri-ya
‘illaa ‘alAllaahi wa
maaa ‘anaa bi-taari-dillaziina ‘aamanuu.
‘Innahum-mulaa-quu
Rabbihim wa laakin-nii
‘araakum qawman- taj-haluun.
|
Commentary
Bi-taari-din – (one who drives out. Thrusts away), it is
the subject from tar-dun. Tar-dun means “to thrust away, to drive
out from own position, to dismiss someone”.
Prophet Noah (peace be upon him) says: You would have considered that I
am a poor person, so by making a fresh discourse, I ask of you some wealth in
the form of charity and alms etc. God preserve me from it. I do not desire even
a coin from you. I do my work according to the command of Allah Almighty and
only for His pleasure. My reward is the concern of Him only.
Second thing which you say is that poor workmen and the most abject people come unto me,
and you consider insult in sitting with them. You should think that while I am
not desirous of any wealth from you; save it that I call the people only unto
Allah Almighty, then how can I drive out such people who come unto me only for
the purpose of putting belief in Allah Almighty? Their dealing is with Allah
Almighty. He is their Lord. They have to be present before their Lord on an
appointed Day. You claim that I should thrust them away. It manifests clearly
that you are ignorant. You decide on the basis of apparent condition that they
are mean fellows and inferior to you. But in fact, a man does not become noble
and honorable due to apparent ostentation, wealth and property. His respect and
nobility depends on his good habits. Mostly, the wealth and property make the
people ill-natured, obstinate and ignoble. Poor people accept the truth
quickly.
No comments:
Post a Comment