Friday, 23 November 2018

Fleeing after looking torment - Quran Chapter 21 – 11 & 12 (Pt-17, Stg-4) (L-2037) درس قرآن


Quran Chapter 21  11 & 12 (Pt-17, Stg-4) (L-2037) درس قرآن

Fleeing after looking torment

Chapter “The Prophets” – (Suratul‘Ambiyaaa’ - 21)

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)
                                                                               
  وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ 11

  فَلَمَّآ أَحَسُّوا۟ بَأْسَنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ 12

11.  And how many a community that dealt unjustly have We shattered, and raised up after them another folk!

12.  So when they felt Our torment, behold them fleeing from it!
11.  Wa  kam  qasamNaa  min  qaryatin  kaanat  zaalimatanw-wa  ‘ansha’-Naa  ba’-dahaa  qawman  ‘aakhariin.

12.  Falammaaa  ‘ahassuu  ba’-saNaaa  ‘izaa  hum-min-haa  yarkuzuun.

    Commentary

QasamNaa – (We have shattered), it is past tense from the word qa-sa-ma, which means “to break at once into pieces, to be broken into fragments, to split, to disorder”.

zaalimatun – (those who dealt unjustly, wicked people, malefactors), it is the Subject from the word za-la-ma, which has been used earlier at many places. It means “injustice” whether that is with oneself or with other people.

Yarkuzuuna – (they began to flee), this word has come out from “rakzun”, which means “to strike a horse with heel, so that it should begin to run”. It aims “to run away”.

It was described in the previous verses summarily that Allaah Almighty sent Messengers (peace be upon them) also for causing to understand the ancient people, who were Men like them, but He preferred them to convey His Message unto the people, and promised to help them timely. Therefore, when the disobedient people were being destroyed, He saved His Messengers (peace be upon them), and the transgressors were ruined.

After that, in this verse, the same matter is being explained in these words “Many people who were living in the world before you {O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him)}, We destroyed them due to their unfair dealings and violence. And We raised up other folks to put them in their places. They used to live not like human beings and adore others instead of Allaah Almighty. Our Messengers (peace be upon them) came unto them and caused to understand them, but they disobeyed. At last they were involved in difficulties. And when they were certain from the signs that the anguish of Allaah Almighty is near to reach, then they tried to flee from their dwellings”.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/rilTneGuMtM

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture

  Commentary on Last Scripture Volume 1   Lessons # 1 to 528 from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an, Lessons from Chapters: 1.’Al -Faatiha...