LESSON # 308 FROM HOLY QUR’AN
How Alms are destroyed?-
Example
BAQARAH – 2 (The Cow)
Verse –264b of
286, Section –36 (Part - 3)
Like him who spendeth his wealth only to be seen of men and
believeth not in Allah and the Last Day. His likeness is as the likeness of a
rock whereon is dust of earth; a rainstorm smiteth it, leaving it smooth and
bare. They have no control of aught of that which they have gained. And Allah
guideth not the disbelieving folk.
|
Kallazii
yunfiqu maalahuu ri- ‘aaa- ‘an-naasi wa
laa yu’- minu billaahi
wal-Yawmil- ‘Aakhir.
Famasa-lahuu kamasali saf-waanin
‘alayhi turaabun- fa-
‘asaabahuu waabilun- fatarakahuu
saldaa. Laa yaqdiruuna
‘alaa shay- ‘im-mimmaa kasabuu.
Wallaahu laa yahdil-
qawmal- kaafiriin.
|
Lesson
Allah Almighty declares in this verse
that who dissembles, he does not believe in Allah Almighty and the Day of
Resurrection. The charity and Alms become spurious only with hypocrisy, as even
he is Believer too. Restriction of belief has been expanded so that it may be
known that dissembling is far from the dignity of Believer. Ostentation is
suitable only according to the condition of Hypocrites and Infidels. The
likeness of almsgiving was so told in the earlier verses, as any person sowed a
seed of grain, seven hundred seeds produced from it. Now Allah Almighty
commanded that good intention is necessary for getting increased manifold
reward. If anybody gave alms and charity for the purpose of insincerity and
show, then his likeness is like that seed, which is sowed on the rock, where he
saw some dust of earth. However, when it rained, the rock remained quite
clear and instead of growing seven hundred seeds of grain, nothing produced there.
Moreover the original seed of grain also blew.
The likeness of sowing seed of grain on rock is entirely
according to the proper condition of the treacherous person, because as
apparently rock deceives that perhaps the seed may grow on it, like this a
dissemble also gives impression to the viewers seemingly that he spends for the
cause of God Almighty. Nevertheless, as internally the seed cannot grow on rock,
likewise, the heart of that person becomes different from his open
circumstances, and any good action can never be from his hands, because his
heart is hard like a rock and cruel.
Such misled people, who tyrannize and deceive themselves, and try
to deceive others, Allah Almighty will not guide them toward the straight path because
they have become so strong in their intentions that they do not become ready to
hear any good talk.
Transliteration
in Roman Script & English Translation of Holy Qur’an written by Marmaduke
Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Lesson
collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore
(translated by Muhammad Sharif)
No comments:
Post a Comment