Lesson # 623 From Holy Qur’aan
The Tricks of the Infidelity
‘Al-Maaa-‘idah (the
Table Spread) – Chapter – 5)–Stage
- 2
Verse
– 41b of 120, Section – 6 of 16 (Part - 6)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allaah,
the Beneficent, the Merciful
Changing words from their contexts and
saying: If this be given unto you, receive it, but if this be not given unto
you, then beware! And he whom Allaah doometh unto sin, thou (by thine
efforts) wilt avail him naught against Allaah. Those are they for whom the
Will of Allaah is that He cleanse not their hearts. Theirs in the world will
be ignominy, and in the Hereafter an awful doom.
|
Yuharrifuunal-kalima mim-
ba’-di mawaazi-‘ih. Yaquuluuna
‘in ‘uutiitum haazaa
fakhu-zuuhu wa ‘illam
tu’-tawhu fah-zaruu. Wa
many-yuriDIllaahu
fit-natahuu falan- tamlika lahuu
minAllaahi shay-‘aa. ‘Ulaaa-‘ikal-laziina lam
yuriDIllaahu ‘any-yutahhira quluubahum.
Lahum fid-dunyaa khizyunw.
Wa lahum fil-‘Aakhirati ‘azaabun
‘aziim.
|
Lesson
Yuharrifuuna – this word is from tah-riif, which means “to change, to
remove”. Lan- tamlika
– (You shall avail naught, you will never find under control).
On the other side Allaah Almighty sent Angel Gabriel
(peace be upon Him), who conveyed His message, “Keep up the punishment of
stoning, because the object is to stop the fornication strongly. Big badness
becomes public due to it.
These were those tricks, with
which the Jews and other people had wished to break the restrictions of the
religion, to get freedom of committing the crimes, tyranny and oppression. The Messenger
of Allaah Almighty has been commanded
in this verse that He (grace, glory, blessings and peace be upon Him) should do
His duty and not grieve due to the deeds of the supporters of infidelity; at
last the mischievous people would have to be pressed down.
Woe is me! at that time those
people were pressed and remained under pressure for a long time, but then even the
Muslims also became the slaves of desires and were entangled in the same
badness, in which the Jews and the Hypocrites had been entangling, and they
were punished in the same manner.
The Punishment for them, Who Went
Astray
It has been told the Messenger (grace,
glory, blessings and peace be upon Him), “You should not grieve by observing
the people, who become angry, when they are guided towards the goodness, and
rebel more in the badness. Your duty is only to tell the method “how to be good”
to the good people and ignore the evildoers. If they do not obey you, then you
should not be sorrowful. Every kind of people will dwell in the world. The betterment
of this life is in it that the good people remain is power”.
“If the goodness and the evil
(both) are held in this world, then opportunity of choosing the way of truth or
evil is provided and the humankind, living in this world are tested. That person
is rewarded, who succeeds in this test. So Allaah
Almighty has given time to the evildoers too. Firstly, they are a trial for
others. Secondly, they have been given chance of their correctness. Therefore,
they are the people, who are not under your control so that you may bring them
all towards the Straight Path”.
“Understand about them that their
hearts have not remained able to accept the truth due to their continuous evil
deeds. Now they are incurable and they have been entered in the evildoers,
whose stay in this world is also compulsory corresponding to the formation of
the world. The process of correction of the mankind cannot be stopped due to
them, but if it is stopped, then the world would be perished”.
It has been decided for them that the
disgrace and infamy is their luck in the world due to their evil deeds. Apparently
if they are seen as getting strong, don’t worry! It is outward spring for only
a few days and a casual form. Morally they will dwell tumbled down in the world
and these are the meanings of “disgrace”.
On the Doomsday, there is nothing for them except pains, troubles,
restlessness, disquietude and anxiety. What would be anguish big that it that
their hearts are impure. Here, the impression of impurity is the inferiority,
and there – severe suffering (on the Day of Resurrection).
No comments:
Post a Comment